Hi!
First of all, let me just tell you how elegant I think this thing work. Just amazing!
This is my version in Canadian-french:
- Code: Select all
hs.lang = {
loadingText : 'Chargement...',
loadingTitle : 'Cliquer pour annuler',
focusTitle : 'Cliquer pour amener au premier plan',
fullExpandTitle : 'Afficher à la taille réelle',
fullExpandText : 'Taille réelle',
creditsText : 'Moteur d\'affichage par <i>Highslide JS</i>',
creditsTitle : 'Site Internet de Highslide JS',
previousText : 'Précédente',
previousTitle : 'Précédente (flèche gauche)',
nextText : 'Suivante',
nextTitle : 'Suivante (flèche droite)',
moveTitle : 'Déplacer',
moveText : 'Déplacer',
closeText : 'Fermer',
closeTitle : 'Fermer (esc ou Échappement)',
resizeTitle : 'Redimensionner',
playText : 'Lancer',
playTitle : 'Lancer le diaporama (barre d\'espace)',
pauseText : 'Pause',
pauseTitle : 'Suspendre le diaporama (barre d\'espace)',
restoreTitle : 'Cliquer pour fermer l\'image, cliquer et faire glisser pour déplacer, utiliser les touches flèches droite et gauche pour afficher la suivante ou la précédente.'
};
«Web» is still an english word and «Internet» is a name, so its not translated. I think «Moteur d'affichage» sound better in french. It could be translated as «viewing engine» which is closer to what Highslide do.
«Précédente» et «Suivante» should be feminine since «image» (what is being shown) is feminine.
«Esc» is okay since we use so much english word anyway, but «Échappement» should not be contracted.
--
On the other hand, since I am nowhere near anything that even look like a programmer, I have some difficulties activating the french language. Where do I put this (hs_
lang) code?
Cheers (from Canada)!